EINHELL TH-TS 1525 U Manuel

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel pour Scies circulaires EINHELL TH-TS 1525 U. Einhell TH-TS 1525 U Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TH-TS 1525 U
Art.-Nr.: 43.407.90 I.-Nr.: 11024
2
D Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
F Mode d’emploi d’origine
Scie circulaire à table
I Istruzioni per l’uso originali
Sega circolare da banco
NL Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
P Manual de instruções original
Serra circular de bancada
Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 1Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 1 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - TH-TS 1525 U

TH-TS 1525 UArt.-Nr.: 43.407.90 I.-Nr.: 110242D Originalbetriebsanleitung TischkreissägeF Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à tableI Istru

Page 2

D- 10 -• Queranschlag• Anschlagschiene• Standbein (4x)• Querstrebe (2x)• Längsstrebe (2x)• Stütze (4x)• Tischverbreiterung (2x)• Montagematerial• Ori

Page 3

D- 11 -Gefahr!Geräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-sprechend EN 61029 ermittelt.BetriebSchalldruckpegel LpA ...

Page 4

D- 12 -6. MontageGefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen. 6.1 Montage des Untergestells

Page 5

D- 13 -6.6 Montage Tischverbreiterung (Abb. 18)• Tischverbreiterungen (33) am Sägetisch (1) mittels der Schrauben (a), Muttern (d) und Unterlegsche

Page 6

D- 14 -7.6 Überlastschutz Der Motor dieses Geräts ist mit einem Überlast-schalter (B) gegen Überlastung geschützt. Bei Überschreiten des Nennstroms sc

Page 7

D- 15 - • Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-tung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.• Warnung!Halten Sie immer das geführte We

Page 8

D- 16 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altge

Page 9 - Lieferumfang

D- 17 - Service-InformationenWir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte

Page 10 - 4. Technische Daten

D- 18 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den

Page 11 - 5. Vor Inbetriebnahme

D- 19 -09951 / 95 920 + Durchwahl:Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35Gartentechn

Page 12 - 6. Montage

- 2 -1a1b913102771112583141223142A34Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 2Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 2 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 13 - 7. Bedienung

F- 20 -Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut ent

Page 14 - 8. Betrieb

F- 21 -Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez

Page 15

F- 22 -• Pied d‘appui (4x)• Barre transversale (2x)• Barre longitudinale (2x)• Montant (4x)• Rallonge de la table (2x)• Matériel de montage• Mode d’e

Page 16

F- 23 -Danger !Bruit et vibrationLes valeurs de bruit et de vibration ont été déter-minées conformément à la norme EN 61029.FonctionnementNiveau de pr

Page 17 - Service-Informationen

F- 24 -(30) à l’aide des boulons hexagonaux (a), des rondelles (c) et des écrous (d). Attention : les barres les plus longues doivent être utilisées

Page 18 - Garantieurkunde

F- 25 -7. Commande 7.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 1)• En appuyant sur la touche .I., la scie peut être mise en circuit. Avant le début du sciag

Page 19

F- 26 - 8. ServiceAvertissement !• Après chaque nouveau réglage, nous con-seillons de faire un essai de coupe pour con-trôler la cote réglée.• Après

Page 20

F- 27 -• Remettre la scie hors circuit. Ne retirer les copeaux de sciage qu’à partir du moment où la lame de scie est complète-ment arrêtée.9. Rempla

Page 21 - 1. Consignes de sécurité

F- 28 - Uniquement pour les pays de l’Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!Selon la norme européenne 2012/1

Page 22 - 4. Données techniques

F- 29 - Informations service après-venteNous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente co

Page 23 - 6. Montage

- 3 -1c1d 23 4a2333231 31 30 3029bcd4616155Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 3Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 3 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 24

F- 30 - Bon de garantieChère cliente, cher client,nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet app

Page 25 - 7. Commande

I- 31 -Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore pu

Page 26 - 8. Service

I- 32 -Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete attentam

Page 27

I- 33 -• Barra longitudinale (2x)• Supporto (4x)• Ampliamento del piano di lavoro (2x)• Materiale di montaggio• Istruzioni per l’uso originali • Avv

Page 28

I- 34 -In folleLivello di pressione acustica LpA ... 87,3 dB (A)Incertezza KpA ...3 dBLivello di pot

Page 29

I- 35 -• Montate il gancio utensili lateralmente su una gamba anteriore.6.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3)• Mettete il coprilama (2) sul c

Page 30 - Bon de garantie

I- 36 -7.3. Guida parallela7.3.1. Altezza di battuta (Fig. 9-13)• La guida parallela (7) in dotazione possiede due superfici di guida di diversa alte

Page 31

I- 37 -Il coprilama (2) deve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare.La posizione di lavoro in caso di taglio longitudi-nale non deve essere mai

Page 32 - 1. Avvertenze sulla sicurezza

I- 38 -10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-na dalla presa di

Page 33 - 4. Caratteristiche tecniche

I- 39 - Solo per paesi membri dell’UENon smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di ap

Page 34 - 6. Montaggio

- 4 -5 667 814 229 10623171819212045°Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 4Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 4 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 35

I- 40 - Informazioni sul Servizio AssistenzaIn tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio As

Page 36 - 8. Esercizio

I- 41 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavi

Page 37 - 9. Sostituzione del cavo di

NL- 42 -Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderenVoorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoor

Page 38 - 12. Conservazione

NL- 43 -Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.

Page 39

NL- 44 -• Aanslagrail • Standbeen (4x) • Dwarsverstijving (2x) • Langsverstijving (2x) • Steun (4x) • Tafelverbreding (2x) • Montagemateriaal• Origin

Page 40

NL- 45 -Gevaar! Geluid en vibratieDe geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 61029.BedrijfGeluidsdrukniveau LpA ...

Page 41 - Certifi cato di garanzia

NL- 46 -6. MontageGevaar! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en montagewerkzaamheden telkens de netstek-ker uit het stopcontact.6.1 Montage van het o

Page 42

NL- 47 -• Tafelverbredingen (33) gelijk liggend met de zaagtafel uitrichten. • Daarna alle schroeven (a) goed aanhalen.7. Bediening 7.1. AAN / UIT s

Page 43 - 1. Veiligheidsaanwijzingen

NL- 48 -7.6 Beveiliging tegen overbelasting De motor van dit gereedschap is beveiligd tegen overbelasting d.m.v. een overbelastingsscha-kelaar (B). A

Page 44 - 4. Technische gegevens

NL- 49 -• Waarschuwing! Hou altijd het geleide werkstuk vast, nooit het vrije werkstuk dat afgesneden wordt.• Dwarsaanslag (14) altijd blijven voorui

Page 45 - 5. Vóór inbedrijfstelling

- 5 -11 1213 1415 16131292326 2624 2723252481331301313Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 5Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 5 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 46

NL- 50 - Enkel voor EU-landenElektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektris

Page 47 - 7. Bediening

NL- 51 - Service-informatieWij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-ners, wier contactgegev

Page 48 - 8. Bedrijf

NL- 52 - Garantiebewijs Geachte klant,onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar b

Page 49

E- 53 -Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposició

Page 50

E- 54 -Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le-siones o daños. Por este motivo, es preci

Page 51 - Service-informatie

E- 55 -• Pata (4 uds.)• Barra transversal (2 uds.)• Barra longitudinal (2 uds.)• Soporte (4 uds.)• Ensanche de mesa (2 uds.)• Material de montaje• Ma

Page 52 - Garantiebewijs

E- 56 -Peligro! Ruido y vibraciónLos valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 61029.FuncionamientoNivel de

Page 53

E- 57 -• Encajar los tacos de goma (13) en las patas (29).• Montar el gancho para herramienta en el late-ral de una de las patas delanteras.6.2 Mon

Page 54 - 2. Descripción del aparato y

E- 58 -7. Manejo 7.1. Interruptor ON / OFF (fi g. 1)• La sierra se conecta presionando la tecla verde “I”. Antes de empezar a serrar, espere hasta que

Page 55 - 4. Características técnicas

E- 59 - 8. ServicioAviso! • Le recomendamos que realice un corte de prueba después de cada reajuste para comprobar las medidas ajustadas.• Una ve

Page 56 - 6. Montaje

- 6 -1718A19 2021 22132282233Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 6Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 6 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 57

E- 60 -cortada por completo.• Vuelva a desconectar la sierra. Retire los recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo

Page 58 - 7. Manejo

E- 61 - Sólo para países miembros de la UENo tirar herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos u

Page 59 - 8. Servicio

E- 62 - Información de servicioEn todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-tentes cuyos datos de

Page 60

E- 63 - Certifi cado de garantía Estimado cliente:Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que e

Page 61

P- 64 -Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruçõesCuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no apa

Page 62 - Información de servicio

P- 65 -Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve-nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia at

Page 63 - Certifi cado de garantía

P- 66 -• Perna (4x)• Travessa transversal (2x)• Travessa longitudinal (2x)• Apoio (4x)• Alargamento da mesa (2x)• Material de montagem• Manual de ins

Page 64

P- 67 -Perigo! Ruído e vibraçãoOs valores de ruído e de vibração foram apura-dos de acordo com a EN 61029.FuncionamentoNível de pressão acústica LpA

Page 65 - 1. Instruções de segurança

P- 68 -a parte posterior da máquina (figura 17).• Insira os pés de borracha (13) na perna (29).• Monte o gancho da ferramenta na parte late-ral de um

Page 66 - 4. Dados técnicos

P- 69 -7. Operação 7.1. Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1)• Para ligar a serra, pressione a tecla “I” verde. Antes de começar a serrar, aguarde

Page 67 - 6. Montagem

- 7 -2324BAnl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 7Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 7 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 68

P- 70 -8. FuncionamentoAviso!• Depois de cada ajuste aconselhamos que faça um corte de ensaio para verificar as me-didas ajustadas.• Depois de liga

Page 69 - 7. Operação

P- 71 -• Remova os desperdícios apenas quando o disco de serra estiver imobilizado.9. Substituição do cabo de ligação à redePerigo! Para evitar perigo

Page 70 - 8. Funcionamento

P- 72 - Só para países da UENão deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos d

Page 71

P- 73 - Informações do serviço de assistência técnicaEstamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto

Page 72

P- 74 - Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente,os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho

Page 73

Schunk/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 75 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains

Page 74 - Certifi cado de garantia

EH 06/2014 (01)Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 76Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 76 01.07.14 16:0501.07.14 16:05

Page 75 - Konformitätserklärung

D- 8 -Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann

Page 76 - EH 06/2014 (01)

D- 9 -Gefahr!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire