TH-TS 1525 UArt.-Nr.: 43.407.90 I.-Nr.: 110242D Originalbetriebsanleitung TischkreissägeF Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à tableI Istru
D- 10 -• Queranschlag• Anschlagschiene• Standbein (4x)• Querstrebe (2x)• Längsstrebe (2x)• Stütze (4x)• Tischverbreiterung (2x)• Montagematerial• Ori
D- 11 -Gefahr!Geräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-sprechend EN 61029 ermittelt.BetriebSchalldruckpegel LpA ...
D- 12 -6. MontageGefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen. 6.1 Montage des Untergestells
D- 13 -6.6 Montage Tischverbreiterung (Abb. 18)• Tischverbreiterungen (33) am Sägetisch (1) mittels der Schrauben (a), Muttern (d) und Unterlegsche
D- 14 -7.6 Überlastschutz Der Motor dieses Geräts ist mit einem Überlast-schalter (B) gegen Überlastung geschützt. Bei Überschreiten des Nennstroms sc
D- 15 - • Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-tung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.• Warnung!Halten Sie immer das geführte We
D- 16 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altge
D- 17 - Service-InformationenWir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte
D- 18 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den
D- 19 -09951 / 95 920 + Durchwahl:Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35Gartentechn
- 2 -1a1b913102771112583141223142A34Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 2Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 2 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
F- 20 -Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut ent
F- 21 -Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez
F- 22 -• Pied d‘appui (4x)• Barre transversale (2x)• Barre longitudinale (2x)• Montant (4x)• Rallonge de la table (2x)• Matériel de montage• Mode d’e
F- 23 -Danger !Bruit et vibrationLes valeurs de bruit et de vibration ont été déter-minées conformément à la norme EN 61029.FonctionnementNiveau de pr
F- 24 -(30) à l’aide des boulons hexagonaux (a), des rondelles (c) et des écrous (d). Attention : les barres les plus longues doivent être utilisées
F- 25 -7. Commande 7.1. Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 1)• En appuyant sur la touche .I., la scie peut être mise en circuit. Avant le début du sciag
F- 26 - 8. ServiceAvertissement !• Après chaque nouveau réglage, nous con-seillons de faire un essai de coupe pour con-trôler la cote réglée.• Après
F- 27 -• Remettre la scie hors circuit. Ne retirer les copeaux de sciage qu’à partir du moment où la lame de scie est complète-ment arrêtée.9. Rempla
F- 28 - Uniquement pour les pays de l’Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!Selon la norme européenne 2012/1
F- 29 - Informations service après-venteNous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente co
- 3 -1c1d 23 4a2333231 31 30 3029bcd4616155Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 3Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 3 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
F- 30 - Bon de garantieChère cliente, cher client,nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet app
I- 31 -Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore pu
I- 32 -Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete attentam
I- 33 -• Barra longitudinale (2x)• Supporto (4x)• Ampliamento del piano di lavoro (2x)• Materiale di montaggio• Istruzioni per l’uso originali • Avv
I- 34 -In folleLivello di pressione acustica LpA ... 87,3 dB (A)Incertezza KpA ...3 dBLivello di pot
I- 35 -• Montate il gancio utensili lateralmente su una gamba anteriore.6.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3)• Mettete il coprilama (2) sul c
I- 36 -7.3. Guida parallela7.3.1. Altezza di battuta (Fig. 9-13)• La guida parallela (7) in dotazione possiede due superfici di guida di diversa alte
I- 37 -Il coprilama (2) deve essere sempre abbassato sul pezzo da tagliare.La posizione di lavoro in caso di taglio longitudi-nale non deve essere mai
I- 38 -10. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-na dalla presa di
I- 39 - Solo per paesi membri dell’UENon smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di ap
- 4 -5 667 814 229 10623171819212045°Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 4Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 4 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
I- 40 - Informazioni sul Servizio AssistenzaIn tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio As
I- 41 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavi
NL- 42 -Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderenVoorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoor
NL- 43 -Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
NL- 44 -• Aanslagrail • Standbeen (4x) • Dwarsverstijving (2x) • Langsverstijving (2x) • Steun (4x) • Tafelverbreding (2x) • Montagemateriaal• Origin
NL- 45 -Gevaar! Geluid en vibratieDe geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 61029.BedrijfGeluidsdrukniveau LpA ...
NL- 46 -6. MontageGevaar! Trek vóór alle onderhouds-, afstel- en montagewerkzaamheden telkens de netstek-ker uit het stopcontact.6.1 Montage van het o
NL- 47 -• Tafelverbredingen (33) gelijk liggend met de zaagtafel uitrichten. • Daarna alle schroeven (a) goed aanhalen.7. Bediening 7.1. AAN / UIT s
NL- 48 -7.6 Beveiliging tegen overbelasting De motor van dit gereedschap is beveiligd tegen overbelasting d.m.v. een overbelastingsscha-kelaar (B). A
NL- 49 -• Waarschuwing! Hou altijd het geleide werkstuk vast, nooit het vrije werkstuk dat afgesneden wordt.• Dwarsaanslag (14) altijd blijven voorui
- 5 -11 1213 1415 16131292326 2624 2723252481331301313Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 5Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 5 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
NL- 50 - Enkel voor EU-landenElektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektris
NL- 51 - Service-informatieWij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-ners, wier contactgegev
NL- 52 - Garantiebewijs Geachte klant,onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar b
E- 53 -Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposició
E- 54 -Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le-siones o daños. Por este motivo, es preci
E- 55 -• Pata (4 uds.)• Barra transversal (2 uds.)• Barra longitudinal (2 uds.)• Soporte (4 uds.)• Ensanche de mesa (2 uds.)• Material de montaje• Ma
E- 56 -Peligro! Ruido y vibraciónLos valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 61029.FuncionamientoNivel de
E- 57 -• Encajar los tacos de goma (13) en las patas (29).• Montar el gancho para herramienta en el late-ral de una de las patas delanteras.6.2 Mon
E- 58 -7. Manejo 7.1. Interruptor ON / OFF (fi g. 1)• La sierra se conecta presionando la tecla verde “I”. Antes de empezar a serrar, espere hasta que
E- 59 - 8. ServicioAviso! • Le recomendamos que realice un corte de prueba después de cada reajuste para comprobar las medidas ajustadas.• Una ve
- 6 -1718A19 2021 22132282233Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 6Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 6 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
E- 60 -cortada por completo.• Vuelva a desconectar la sierra. Retire los recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo
E- 61 - Sólo para países miembros de la UENo tirar herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos u
E- 62 - Información de servicioEn todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-tentes cuyos datos de
E- 63 - Certifi cado de garantía Estimado cliente:Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que e
P- 64 -Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruçõesCuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no apa
P- 65 -Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve-nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia at
P- 66 -• Perna (4x)• Travessa transversal (2x)• Travessa longitudinal (2x)• Apoio (4x)• Alargamento da mesa (2x)• Material de montagem• Manual de ins
P- 67 -Perigo! Ruído e vibraçãoOs valores de ruído e de vibração foram apura-dos de acordo com a EN 61029.FuncionamentoNível de pressão acústica LpA
P- 68 -a parte posterior da máquina (figura 17).• Insira os pés de borracha (13) na perna (29).• Monte o gancho da ferramenta na parte late-ral de um
P- 69 -7. Operação 7.1. Interruptor para ligar/desligar (fi g. 1)• Para ligar a serra, pressione a tecla “I” verde. Antes de começar a serrar, aguarde
- 7 -2324BAnl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 7Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 7 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
P- 70 -8. FuncionamentoAviso!• Depois de cada ajuste aconselhamos que faça um corte de ensaio para verificar as me-didas ajustadas.• Depois de liga
P- 71 -• Remova os desperdícios apenas quando o disco de serra estiver imobilizado.9. Substituição do cabo de ligação à redePerigo! Para evitar perigo
P- 72 - Só para países da UENão deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos d
P- 73 - Informações do serviço de assistência técnicaEstamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto
P- 74 - Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente,os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
Schunk/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 75 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains
EH 06/2014 (01)Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 76Anl_TH_TS_1525_U_SPK2.indb 76 01.07.14 16:0501.07.14 16:05
D- 8 -Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
D- 9 -Gefahr!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
Commentaires sur ces manuels