EINHELL BT-BJ 900 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques EINHELL BT-BJ 900. Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BT-BJ 900
Bedienungsanleitung
Flachdübelfräse
Mode dʼemploi de la
Fraiseuse à lamelles
Handleiding
Lamellendeuvelfrees
Istruzioni per lʼuso
Fresatrice lamellare
Manual de instrucciones
Engalletadora
Manual de instruções
Fresadora para buchas planas
Art.-Nr.: 43.506.11 I.-Nr.: 01017
Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - BT-BJ 900

BT-BJ 900Bedienungsanleitung FlachdübelfräseMode dʼemploi de la Fraiseuse à lamellesHandleidingLamellendeuvelfreesIstruzioni per lʼuso Fresatrice

Page 2

comme non conforme. Pour les dommages enrésultant ou les blessures de tout genre, leproducteur décline toute responsabilité etlʼopérateur/lʼexploitant

Page 3

10 cm.8.3 Préparation de la fraiseuse à lamelles(fig.10/11)앬 Réglez la profondeur de coupe et contrôlez앬 Réglez la butée en coin (10) 앬 Réglez la haut

Page 4

 Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesd

Page 5

welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet defabrikant, aansprakelijk.Wij wijzen erop dat onze gereedschappenovereenkomstig hun bestemming niet

Page 6 -  WARNUNG!

앬 Zet het toestel dan aan en schuif de aandrijfmotor (11) naar voren. Het werkstuk moet daarbij vast-geklemd zijn.8.4 Verbinden van de werkstukken (f

Page 7 - 7. Bedienung

 Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que

Page 8 - Ersatzteilbestellung

ne risultino.Tenete presente che i nostri apparecchi non sonostati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianaleo industriale. Non ci assumiamo a

Page 9 -  AVERTISSEMENT !

앬 Impostare lʼaltezza앬 Avvicinate lʼutensile al pezzo da lavorare.앬 Sullʼutensile si trovano delle marcature (a) che devono corrispondere alla linea t

Page 10 - 7. Commande

 ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitar lesioneso daños. Por este motivo, es preciso lee

Page 11 - 9. Nettoyage, maintenance et

Utilizar la máquina sólo en los casos que se indicanexplícitamente como de uso adecuado. Cualquierotro uso no será adecuado. En caso de usoinadecuado,

Page 12 -  WAARSCHUWING!

2 Gehörschutz tragen! Porter une protection de lʼouïe !  Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! ¡Ponerse protectores para los oídos!

Page 13 - 7. Bediening

8.3 Empezar el corte con la engalletadora (fig. 10/11)앬 Ajustar y controlar la profundidad de fresado.앬 Ajustar el tope angular (10).앬 Ajustar la altu

Page 14 - 10. Afvalbeheer en recyclage

 Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, leiaatentamente

Page 15 -  AVVERTIMENTO!

considerado inadequado. Os danos ou ferimentos dequalquer tipo daí resultantes são daresponsabilidade do utilizador/operador e não dofabricante.Chamam

Page 16

앬 A distância mín. entre duas linhas deve ser de 10cm.8.3 Colocar a fresadora para buchas planas (fig. 10/11)앬 Regule a profundidade de fresagem e con

Page 17 - 10. Smaltimento e riciclaggio

24kerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikeltdeclares conformity with the EU Directive and standards marked below for th

Page 18 -  ¡AVISO!

25 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbeho

Page 19 - 8. Trabajos con la fresadora

26Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zusti

Page 20 - 10. Eliminación y reciclaje

27k Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Page 21 -  AVISO!

28C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di

Page 22 - 7. Operação

29Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 29

Page 23 - 10. Eliminação e reciclagem

3213111098764321256a3Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 3

Page 24 - Flachdübelfräse BT-BJ 900

30pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Page 25

31NGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren func

Page 26

32CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun

Page 27

33mCERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esteap

Page 28

34OCERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não

Page 29

35kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch

Page 30 - BULLETIN DE GARANTIE

EH 08/2007Name:Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info(0,14 € /min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 UhrStraße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telef

Page 31 - GARANTIEBEWIJS

4586 79min. 10 cm4b10a2ab77dcc79Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 4

Page 32 - CERTIFICATO DI GARANZIA

51213111010aaaAnleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 5

Page 33 - CERTIFICADO DE GARANTÍA

6 Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese

Page 34 - CERTIFICADO DE GARANTIA

Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedienerund nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-mungsgemäß nicht für den ge

Page 35 - TIEURKUNDE

8.3 Ansetzen der Flachdübelfräse (Abb. 10/11)앬 Frästiefe einstellen und kontrollieren.앬 Winkelanschlag (10) einstellen.앬 Höhe einstellen.앬 Stellen Sie

Page 36 - EH 08/2007

 Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez donc l

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire