BT-BJ 900Bedienungsanleitung FlachdübelfräseMode dʼemploi de la Fraiseuse à lamellesHandleidingLamellendeuvelfreesIstruzioni per lʼuso Fresatrice
comme non conforme. Pour les dommages enrésultant ou les blessures de tout genre, leproducteur décline toute responsabilité etlʼopérateur/lʼexploitant
10 cm.8.3 Préparation de la fraiseuse à lamelles(fig.10/11)앬 Réglez la profondeur de coupe et contrôlez앬 Réglez la butée en coin (10) 앬 Réglez la haut
Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesd
welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet defabrikant, aansprakelijk.Wij wijzen erop dat onze gereedschappenovereenkomstig hun bestemming niet
앬 Zet het toestel dan aan en schuif de aandrijfmotor (11) naar voren. Het werkstuk moet daarbij vast-geklemd zijn.8.4 Verbinden van de werkstukken (f
Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que
ne risultino.Tenete presente che i nostri apparecchi non sonostati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianaleo industriale. Non ci assumiamo a
앬 Impostare lʼaltezza앬 Avvicinate lʼutensile al pezzo da lavorare.앬 Sullʼutensile si trovano delle marcature (a) che devono corrispondere alla linea t
¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitar lesioneso daños. Por este motivo, es preciso lee
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indicanexplícitamente como de uso adecuado. Cualquierotro uso no será adecuado. En caso de usoinadecuado,
2 Gehörschutz tragen! Porter une protection de lʼouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! ¡Ponerse protectores para los oídos!
8.3 Empezar el corte con la engalletadora (fig. 10/11)앬 Ajustar y controlar la profundidad de fresado.앬 Ajustar el tope angular (10).앬 Ajustar la altu
Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, leiaatentamente
considerado inadequado. Os danos ou ferimentos dequalquer tipo daí resultantes são daresponsabilidade do utilizador/operador e não dofabricante.Chamam
앬 A distância mín. entre duas linhas deve ser de 10cm.8.3 Colocar a fresadora para buchas planas (fig. 10/11)앬 Regule a profundidade de fresagem e con
24kerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikeltdeclares conformity with the EU Directive and standards marked below for th
25 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbeho
26Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zusti
27k Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
28C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
29Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 29
3213111098764321256a3Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 3
30pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne
31NGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren func
32CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun
33mCERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esteap
34OCERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não
35kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch
EH 08/2007Name:Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info(0,14 € /min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 UhrStraße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telef
4586 79min. 10 cm4b10a2ab77dcc79Anleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 4
51213111010aaaAnleitung BT-BJ 900_SPK2:_ 22.08.2007 8:46 Uhr Seite 5
6 Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedienerund nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-mungsgemäß nicht für den ge
8.3 Ansetzen der Flachdübelfräse (Abb. 10/11)앬 Frästiefe einstellen und kontrollieren.앬 Winkelanschlag (10) einstellen.앬 Höhe einstellen.앬 Stellen Sie
Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez donc l
Commentaires sur ces manuels