BedienungsanleitungElektro-OberfräsepMode dʼemploiDéfonceuse électrique CIstruzioni per lʼusoFresatrice verticale elettrica NHandleidingElektrische b
10DDrehzahl erhöhen: Drehzahlregler (11) in Plus-Richtung bewegen.Drehzahl verringern: Drehzahlregler (11) in Minus-Richtung bewegen.6.3 Einstellung d
6.9 Form- und Kantenfräsen (Abb. 19) Für Form (a) - und Kantenfräsungen (b) könnenauch spezielle Fräser mit Anlaufring verwendetwerden. Fräser monti
12F« Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures »Portez une protection de lʼouïe.Lʼexposition au bruit peut entraîner
13F Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez don
14FPortez une protection acoustique.Lʼexposition au bruit peut entraîner la perte de lʼouïe.Les valeurs totales des vibrations (somme desvecteurs de t
ces deux tailles. Vous pouvez utiliser des fraises faites desmatériaux suivants :- acier à coupe très rapide - adapté pourtraitement de bois tendre-
6.3 Réglage de la profondeur de fraisage (fig. 12-15) Mettez la machine sur la pièce à usiner. Desserrez la vis à oreille (16) et la poignée deserra
6.9 Profiler et affleurer (fig. 19) Pour les fraisages à profiler (a) et à affleurer (b),on peut également utiliser des fraises spécialesà anneaux dʼ
18I“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”Portate cuffie antirumore.Lʼeffetto del rumore può causare la per
Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que
21a1b 1c151531622171819202879101112323674141321Anleitung BT-RO 1200 E_SPK2:_ 16.01.2008 10:31 Uhr Seite 2
20I60745.ImpugnatureValore emissione vibrazioni ah= 4,74 m/s2Incertezza K = 1,5 m/s2 Attenzione!Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore
21I- HSS - adatte per la lavorazione di legno dolce- TCT - adatte per la lavorazione di legno duro,pannelli di compensato, materie plastiche eallumini
22I6.4 Fresare Accertatevi che non vi siano corpi estranei cheaderiscano al pezzo da lavorare per evitaredanni alla fresa. Inserite la spina della p
7. Sostituzione del cavo dialimentazioneSe il cavo di alimentazione di questo apparecchioviene danneggiato deve essere sostituito dalproduttore, dal s
24NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”Draag een gehoorbeschermer.Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.Dra
25NL Let op!Bij het gebruik van materieel dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesda
26NLTotale vibratiewaarden (vectorsom van drierichtingen) bepaald volgens EN 60745.HandgrepenTrillingsemissiewaarde ah= 4,74 m/s2Onzekerheid K = 1,5 m
hout- TCT - geschikt voor het bewerken van hardhout, spaanplaten, plastic en aluminium. Kies het voor uw toepassing geschiktefreesgereedschap. Als u
Pak het gereedschap aan zijn beide handgrepen(7) vast. Zet de bovenfrees op het werkstuk. Stel de freesdiepte in zoals beschreven in punt6.3. Kie
29NL8. Reiniging, onderhoud en bestellenvan wisselstukkenTrek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden denetstekker uit het stopcontact.8.1 Reiniging Hou d
37dcb20e34 5621A1B2f12baa2023b321f2a3cb13Anleitung BT-RO 1200 E_SPK2:_ 16.01.2008 10:31 Uhr Seite 3
30E“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”Usar protección para los oídos.La exposición al ruido puede
31E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitar lesiones odaños. Por este motivo, es preciso
32ELos valores totales de vibración (suma de vectoresen las tres direcciones) se determinaron conforme ala norma EN 60745.EmpuñadurasValor de emisión
33Eduras, conglomerado, plásticos y aluminio. Elegir la herramienta de fresado adecuada parasu uso. Antes de usar la fresa por primera vez: quitarel
Comprobar el ajuste del aparato con ayuda deuna pieza de sobra. Dejar que el aparato alcance la velocidadmáxima. A continuación bajar la fresa a su
35E8. Mantenimiento, limpieza y pedido depiezas de repuestoDesenchufar siempre antes de realizar algún trabajode limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al m
36P“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”Use uma protecção auditiva.O ruído pode provocar perda auditiva.Use uma má
37P Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, leiaatentame
38PValores totais de vibração (soma vectorial de trêsdirecções) apurados de acordo com a EN 60745.PunhosValor de emissão de vibração ah= 4,74 m/s2Ince
- TCT - adequada para trabalhar madeirasduras, placas de aglomerado de madeira,plásticos e alumínio. Seleccione a fresa adequada para a suautilização
4810 1112 1391012231012221291514Anleitung BT-RO 1200 E_SPK2:_ 16.01.2008 10:31 Uhr Seite 4
Ligue a ficha de alimentação a uma tomadaadequada. Agarre o aparelho por ambos os punhos (7). Coloque a tupia eléctrica sobre a peça atrabalhar.
417. Substituição do cabo de ligação àredePara evitar perigos, sempre que o cabo de ligação àrede deste aparelho for danificado, é necessário queseja
42kerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikeltdeclares conformity with the EU Directive and standards marked below for th
43C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
44m Sólo para países miembros de la UENo tire herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados
45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbeho
46pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne
47CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun
48NGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren func
49mCERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esteap
518 19accb14 1516 175411+—171816191514Anleitung BT-RO 1200 E_SPK2:_ 16.01.2008 10:31 Uhr Seite 5
50OCERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não
51kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch
Name:Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info(0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 UhrStraße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telefon:Retour
6D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust
Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siediese
8DSchwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreierRichtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.HandgriffeSchwingungsemissionswert ah= 4,74 m/s2Unsicherheit K
9D5.5 Montage/Demontage Fräswerkzeug (Abb. 8 - 11) Achtung! Netzstecker ziehen. Achtung! Nach dem Arbeiten mit derOberfräse bleibt das Fräswerkzeug
Commentaires sur ces manuels